Japoneses não dizem “eu te amo”? Entenda!

Se formos comparar os japoneses com os brasileiros, veremos muitas diferenças em vários aspectos, e uma das mais marcantes é a forma de demonstrar carinho. No Brasil, dizer “eu te amo” para familiares, amigos ou parceiros é comum e até esperado. Já no Japão, essa expressão é muito mais rara, e o afeto costuma ser demonstrado de maneiras mais sutis.

Mas será que os japoneses são realmente frios ou os brasileiros é que são afetivos demais? Neste post, vamos explorar as diferenças culturais e entender o que significa dizer “eu te amo” em cada país.

A história

Diz-se que o “aishiteiru” (eu te amo, em japonês) só passou a ser usado após a chegada dos primeiros ocidentais ao Japão, há cerca de 150 anos. A cultura de expressar verbalmente o amor era algo novo para os japoneses, e mesmo nos dias de hoje a palavra aishiteiru ainda não é tão utilizada no dia a dia para declarar sentimentos.

Curiosamente, a primeira vez que a expressão “I love you” foi traduzida para o japonês, ela ganhou a forma poética “tsuki ga kirei desu ne” (a lua está bonita, não é?). Para muitos, isso pode parecer estranho, mas na época era uma maneira sutil e romântica de dizer eu te amo. A frase comparava a beleza da lua à da pessoa amada e associava a noite à suavidade dos sentimentos.

Atualmente, embora muitos conheçam essa interpretação, tsuki ga kirei desu ne raramente é usada com o mesmo sentido romântico de antigamente.

A palavra “aishiteiru”

A palavra aishiteiru é usada para descrever o sentimento de amor, porém, o kanji “愛” era usado na forma “愛す” (aisu), que era um sentimento de amor pelos filhos, ou o amor de pais para filhos.

Não se sabe exatamente quando essa palavra começou a ser usada para demostrar sentimento de amor fora do círculo familiar, mas hoje em dia falar “愛し合った” (aishi atta), se referindo ao passado, quer dizer que o casal teve relação sexual. A linguagem de antigamente mudou completamente!

Mas existem casais que dizem aishiteiru um para o outro, porém é bem raro no Japão.

Japoneses não amam?

Claro que os japoneses também têm esse sentimento! No entanto, essa falta de demonstração é algo profundamente cultural. No Japão, é comum que as pessoas evitem dizer diretamente o que pensam, preferindo expressar-se por meio de gestos e atitudes. Como os japoneses valorizam não incomodar ou causar desconforto ao outro, a expressão verbal dos sentimentos não é algo habitual no dia a dia.

Há também relatos de casos em que o homem disse “eu te amo” para a parceira e, por não ser algo comum no Japão, a reação dela foi de estranhamento. Algumas até suspeitam que ele esteja escondendo algo e tentando “limpar a barra” ao expressar esse sentimento de forma inesperada.

No Japão, saber o momento certo para dizer “eu te amo” é importante, pois, se usado fora de contexto, pode até gerar desconfiança ou iniciar uma discussão.

Como os japoneses demonstram o sentimento de ‘amor’?

Normalmente os japoneses tentam demostrar sentimentos com gestos, tempo de qualidade, ou ato de serviços: fazendo coisas para agradar o seu amor. Porém, há pessoas que gostam de demonstrar amor em palavras, nesse caso é comum ouvir:

  • Daisuki (大好き), que pode ser traduzido para “eu te adoro”, ou “gosto muito de você”;
  • Zutto issho ni iyou (ずっと一緒にいよう), que quer dizer “vamos ficar juntos para sempre”

Bom, ouvir um “vamos ficar juntos para sempre” pode assustar uma pessoa que não está procurando um relacionamento sério, mas o “eu te amo” carrega esse peso para os japoneses. Por isso tome cuidado quando for usar essa palavra.

Os japoneses são frios?

Não tem como comparar os japoneses, com a cultura ocidental: eles têm a própria maneira de demonstrar os sentimentos.

Os japoneses acham que as pessoas que precisam de validação a todo instante no amor são pessoas imaturas. Se o amor for verdadeiro, eles acreditam que não há necessidade de demonstrar a todo o momento.

Assim, validar o amor com palavras não é muito comum aqui no Japão, a não ser em momentos especiais. No dia a dia, os japoneses preferem fazer coisas para agradar o parceiro (a) de forma sutil, que deixe ele (a) feliz sem precisar colocar em palavras os sentimentos.

Dizer “eu te amo” é importante? Afinal, o que é amor?

Imagens: Canva

Nota: Há uma pesquisa incorporado dentro deste post, por favor visite o site para participar na enquete deste post.

#acidente
#alerta
#comunidade
#crime
#cultura
#curiosidades
#economia
#japão
#turismo


O Dia a Dia é um site criado com o intuito de levar informações úteis sobre cultura japonesa, notícias, matérias sobre turismo e entretenimento para os brasileiros no Japão! No YouTube, temos mais de 200 vídeos, mostrando o Japão para o mundo. Queremos informar os brasileiros que vivem aqui com informações da mídia japonesa e incentivar mais pessoas a virem ao Japão, pois acreditamos que o Japão é um país de muitas oportunidades.

Siga o Dia a Dia nas redes sociais:

O artigo Japoneses não dizem “eu te amo”? Entenda! foi inicialmente exibido em DIA A DIA.

Instagram
avatar do autor
Redação Trabalhos
Compartilhar o post

Outras pessoas também curtiram

Entrar

Preencha as informações abaixo para login ou registro

Formulário de Cadastro